Zaczynamy zabawę w tłumaczenie Football Manager. A dokładnie w pomaganie przy tym tłumaczeniu, bowiem samą translacją już jakiś czas temu zajął się Profesor i myślę, że ta „zabawa” do najlżejszych nie należy.
				
				A mówiąc już całkiem serio to czas, kiedy zgłaszaliśmy wyłącznie błędy językowe w wersji PL 
CM 03/04 minął i teraz pora na poruszenie kwestii konkretnych. Chodzi o słowo 
wunderkind, które w 
CM 03/04 nie zostało  zmienione. Pytanie, czy chcemy by w ogóle ten wyraz uległ translacji, czy powinien zostać bez zmian? Więcej szczegółów na polskim 
Forum CM, gdzie oczywiście możecie wypowiadać się też w tej kwestii. Zapraszam serdecznie! 
 >>> 
FM po Polsku na CM Forum
													
							 
		
Komentarze (0)
Możliwość komentowania tylko dla zarejestrowanych użytkowników.
Nie masz konta? Zarejestruj się.
Drogi Rewolucjonisto, prosimy o przestrzeganie regulaminu i zapoznanie się z FAQ